Журнал Берлинский Телеграф

МАУ vs мова. Вокруг авиаперевозчика возник языковой скандал

Вокруг крупнейшего украинского авиаперевозчика “Международные авиалинии Украины” возник языковой скандал, который начал проживающий в США директор Украинского киноклуба при Колумбийском университете Нью-Йорка Юрий Шевчук, обвинивший авиакомпанию в том, что по причине его украиноязычия МАУ аннулировала билет в Киев.

“Сегодня, возвращаясь из Барселоны в Киев, пережил новую для себя форму национального унижения. Подхожу к стойке, которую совместно использует “Аэрофлот” и “Международные авиалинии Украины” (как трогательно!), даю свой канадский паспорт, здороваюсь с женщиной-испанкой за регистрационным прилавком по-испански и дальше веду разговор с ней на том же языке. У нее возникают вопросы относительно моего возможного желания пробыть в Украине дольше, чем разрешено (90 суток), вызывает старшую. Ею оказывается работница МАУ, гражданка Украины. Она обращается ко мне на испанском, а когда я ей говорю, что говорю на украинском, она переходит на… русский”, – написал он.

“Желание быть настоящим украинцем”. Свободовец предложил телесно наказывать за русский язык в школах

По словам Шевчука, после его заявления, что он говорит не на русском, а на украинском, сотрудница МАУ заявила “с улыбкой на лице”, что его билет в столицу Украну отменен.

“Никакие доказательства, документы, письма от моего агентства, подтверждающие факт покупки и действительности моего билета, на старшую с МАУ не производят никакого впечатления. Она не без видимого удовольствия от своей власти над клиентом предлагает мне или оставаться в Барселоне, или же покупать новый билет в Киев (своего рода плата за роскошь говорить на украинском). Я вежливо пытаюсь объяснить ей, что имею всю документацию и они обязаны соблюдать свою сторону контракта. Все впустую”, – продолжил Шевчук.

В конечном результате мужчине все-таки удалось сесть в самолет, однако сам инцидент он назвал унизительным.

“Это унижение продолжается более часа. Наконец решив, что она уже показала мне, как следует выбирать язык в будущем, она смилостивилась и “вырвала” для меня мой же оплаченный билет. Уже на самолете я замечаю, что едва ли не шестая часть мест в нем пустые. Все это очевидно останется безнаказанным, а каждый такой как я имеет шанс на себе почувствовать вкус сервиса МАУ. Для меня это название имеет теперь очень неприятный привкус. Беда в том, что на украинском рынке – это монополия”, – резюмировал он.

Также в комментарии к Шевчуку пришла детская писательница и языковая активистка Лариса Ницой, которая с иронией написала, что согласно законопроекту о языке, которому выражал поддержку Щевчук, сотрудница МАУ имела право отвечать ему на русском.

“Пан Юрий, согласно статье 1 пункта 2, который вы сначала раскритиковали, а теперь защитили, узнав, что это писали ваши друзья, так вот, согласно ст. 1 п. 2, законопроекта о языке, статус вашего украинского языка как единственного государственного, не может отрицать языковых прав и потребностей работницы МАУ, как представительницы русского меньшинства, общаться с Вами своим языком. Стаття 1 п. 2 в действии”, – сообщила Ницой.

В ответ на обвинения в языковой дискриминации МАУ опубликовало письмо, в котором объясняет, что пассажир сам виноват в том, что его билет был аннулирован. Авиакомпания отметила, что решение об отмене принималось системой автоматически, а не по прихоти сотрудницы компании.

“Гитлер к нашим дедам обращался не на немецком, а украинском”. Мосийчук и Ницой поругались из-за языковых квот

“МАУ не имеет собственных сотрудников в аэропорту Барселоны, а пользуется услугами испанской обслуживающей компании. В своей деятельности авиакомпания МАУ руководствуется действующим международным и внутренним законодательством Украины. Основными рабочими языками авиакомпании МАУ является украинский и английский. Работники обслуживающих компаний в аэропортах должны знать английский”, – написали а авиакомпании. “Агент хендлинг, которая общалась с пассажиром, – львовянка, чей родной язык – украинский. И поэтому она охотно говорила с господином Шевчуком украинский. Данный факт подтверждает абсурдность обвинений в языковой дискриминации. Это признает и сам автор публикации, который в комментариях отметил, что агент перешла на украинский, когда услышала, на каком языке разговаривает пассажир”, – отметили в пресс-службе.

При этом перевозчик указал, что билет Шевчука действительно был аннулирован системой бронирования, поскольку он нарушил правила использования полетных купонов. Если маршрут состоит из нескольких пунктов, то пассажир должен совершать перелеты в такой последовательности, которая указана в билете.

“Господин Шевчук приобрел билет, который включал в себя четыре участка перевозки. После успешного перелета на первом сегменте он не прибыл на посадку на вторую и третью участка перевозки. При этом пассажир никоим образом не сообщил авиаперевозчика о своем намерении продолжить воздушное путешествие и использовать четвертую участок перевозки. Это нарушение привело к автоматической аннуляции его билета системой бронирования”, – рассказали в МАУ. Согласно правилам, если пассажир нарушает последовательность перелетов, то авиакомпания может отказать в перевозке и возвращении стоимости неиспользованный купонов.

“Однако в этом случае сотрудники наземной службы пошли навстречу пассажиру и “вручную” внесли соответствующие изменения в систему бронирования, что позволило ему продолжить путешествие. Поэтому обвинения в унижении и нарушении обязательств по договору перевозки вызывают откровенное недоумение. Напротив, авиакомпания сделала все возможное, чтобы решить проблему, вызванную нарушением правил пассажиром. Вместо благодарности пассажир умышленно искажает факты и переводит дискуссию в плоскость спекуляций вокруг болезненного языкового вопроса”, – отметили в пресс-службе.

В опубликованном МАУ пресс-релизе указывается, что компания требует от пассажира публичных извинений, в противном случае оставляет за собой право подать в суд иск о защите чести и достоинства.

После резкого заявления МАУ Шевчук написал еще один пост, в котором объяснил, что последовательность событий в испанском аэропорту навела его на мысль, что отмена билета была не автоматической, а стала причиной языковой дискриминации.

“Последовательность событий была следующей: я обсуждаю на испанском вопрос о своих намерениях не оставаться в Украине более разрешенных правилами 90 суток с одной сотрудницей (испанкою), появляется еще безымянная работница МАУ (украинка), говорит мне на испанском. Тогда она слышит от подчиненной, что я украинец, и переходит не на украинский, а на русский, хотя и, как теперь нам известно из официального заявления МАУ, она львовянка. Я вежливо, без антагонизма, настаиваю на своем праве говорить на украинском. Она так же вежливо переходит на украинский. Далее она смотрит в систему и вежливо объявляет мне, что мой билет отменен. Не знаю, как у кого, но у меня такая последовательность событий создала тогда и дальше создает впечатление, что причиной неожиданной отмены моя речь”, – уточнил Шевчук.

Ницой вызвала полицию из-за отказа обслужить ее в кафе на украинском

Он также заявил, что расценивает сообщение МАУ и нежелание извиняться перед клиентом как свидетельство “низкой корпоративной и общей культуры компании”.

“Отдельной оценки заслуживает тот факт, что МАУ пользуется теми же регистрационными стойками в барселонском аэропорту “Прат”, что и государственная российская компания “Аэрофлот”. Каждый, кто подходит зарегистрироваться на этот пресловутый рейс МАУ, не может не видеть государственных цветов и логотипа вражеской компании”, – выразил горечь Шевчук.

По его мнению, дележом стойки с “Аэрофлотом” компания выражает “недостаток гражданской солидарности и патриотизма с украинским народом”, а также “символическую поддержку России, сознательную или бессознательную”.

Источник

chefredakteur

член Союза журналистов Германии 2014

Click to listen highlighted text!