Skip to content
Berliner Telegraph
  Воскресенье 15 февраля 2026
  • Zeitschrift
  • Videobank
  • Fotobank
  • Anzeigen
  • Impressum
  • Home
  • Nachrichten
    • Nachrichten
    • Kriminalität
    • Artikel
    • Wissenschaft
    • Geschichte
    • Kultur
    • Karriere und Arbeit
    • Politik
    • Wirtschaft
    • Deutschland
    • Sport
  • Sport
    • Fußball
    • Basketball
    • Baseball
    • Handball
    • Skisport
    • World Boxing Union
    • Amateurboxen
    • Radsport
    • Tennis
    • Tischtennis
    • Leichtathletik
    • Formel 1
    • E-Sport
  • REGIERUNGSORGANISATIONEN
    • Der Bundespräsident
    • Bundesministerien
    • Bundesrat
    • Deutscher Bundestag
    • Deutsche Nationalbibliothek
    • Media Center
    • Deutscher Olympischer Sportbund
    • Das Bundespresseamt
    • Deutscher Behindertensportverband
  • Parteien
    • CDU/CSU
    • Alternative für Deutschland
    • Sozialdemokratische Partei Deutschlands
    • Bündnis 90/Die Grünen
    • Freie Demokratische Partei
    • Bündnis Sahra Wagenknecht
    • Die Linke
Trending
11. февраля 2026Германия не оставляет попыток создать гибридный самолёт с вертикальным взлётом 12. февраля 2026Таксисты Берлина выходят на протест: «Нелегальные перевозчики разрушают рынок» 11. февраля 2026Европейский промышленный саммит в Антверпене 15. февраля 2026Семь миллионов на имидж: Deutsche Bahn остановил рекламный мини-сериал и снова получил волну критики 12. февраля 2026Мерц продвигает «экономическое оружие» ЕС — без общей долговой ответственности 9. февраля 2026Зелёные предупреждают о рисках иностранного влияния на выборы в Германии 10. февраля 2026Депутаты ЕС призывают подключить Europol к расследованию дела Эпштейна
Berliner Telegraph
Berliner Telegraph
  • Home
  • Nachrichten
    • Nachrichten
    • Kriminalität
    • Artikel
    • Wissenschaft
    • Geschichte
    • Kultur
    • Karriere und Arbeit
    • Politik
    • Wirtschaft
    • Deutschland
    • Sport
  • Sport
    • Fußball
    • Basketball
    • Baseball
    • Handball
    • Skisport
    • World Boxing Union
    • Amateurboxen
    • Radsport
    • Tennis
    • Tischtennis
    • Leichtathletik
    • Formel 1
    • E-Sport
  • REGIERUNGSORGANISATIONEN
    • Der Bundespräsident
    • Bundesministerien
    • Bundesrat
    • Deutscher Bundestag
    • Deutsche Nationalbibliothek
    • Media Center
    • Deutscher Olympischer Sportbund
    • Das Bundespresseamt
    • Deutscher Behindertensportverband
  • Parteien
    • CDU/CSU
    • Alternative für Deutschland
    • Sozialdemokratische Partei Deutschlands
    • Bündnis 90/Die Grünen
    • Freie Demokratische Partei
    • Bündnis Sahra Wagenknecht
    • Die Linke
  • Zeitschrift
  • Videobank
  • Fotobank
  • Anzeigen
  • Impressum
Berliner Telegraph
  Artikel  250 миллионов монет и банкнот под одной крышей: как немецкий предприниматель превратил «старые деньги» в бизнес
ArtikelDeutschlandDeutschland

250 миллионов монет и банкнот под одной крышей: как немецкий предприниматель превратил «старые деньги» в бизнес

Alexey NazarovAlexey Nazarov—15. февраля 2026

Foto: Marcus Prell

Склад в Нижней Саксонии, где деньги лежат не в сейфах, а в коробках, стеллажах и аккуратно промаркированных партиях, больше похож на логистический центр, чем на музей.

Здесь не рассматривают купюры под лупой ради удовольствия и не спорят о красоте портретов на банкнотах — здесь считают, сортируют, комплектуют и отправляют по миру.

В Salzgitter компания Mietens & Partner держит на складе более 250 миллионов монет и банкнот, то есть физически — целую «денежную вселенную», где рядом могут оказаться действующие валюты и деньги стран, которых уже нет на карте.


Хозяин этой истории — Ульф Митенс. Он выстроил бизнес вокруг того, что для обычного банка часто означает «ноль»: вышедшие из обращения банкноты, мелочь, которая никому не нужна в повседневной жизни, старые серии, которые проще списать, чем хранить. Но в мире коллекционеров и реселлеров такие вещи — сырьё для эмоций. Митенс любит повторять мысль, которая объясняет его подход: монеты и банкноты — «послы страны», они несут её символы, историю и представление о себе. И если смотреть на деньги именно так, становится понятно, почему на «ненужном» можно строить стабильную торговлю.


Но за красивой идеей стоит прежде всего масштаб: это не хобби, а отлаженная логистика. На сайте компании говорится о более чем 3000 квадратных метрах складских площадей и о 40 сотрудниках, которые обслуживают поток заказов. Внутри это работает как нормальная оптовая система: ассортимент, каталоги, партии, упаковочные решения, комплекты «под коллекцию», сувенирные выпуски и сопутствующие товары. Компания называет себя мировым лидером в своей нише — и это не просто маркетинговая фраза: в январе 2026 года к ним приезжала съёмочная группа NDR, чтобы показать зрителям, как деньги из «самых удалённых уголков мира» попадают в немецкий склад и почему это оказывается востребованным товаром.


Интересно, что старт был куда более «домашним». В хронике компании описано, что всё началось в конце 1980-х: во время учёбы по экономике Митенс торговал прежде всего перуанскими банкнотами — буквально из подвала и гаража родительского дома. Эта деталь многое объясняет: он не пришёл в бизнес из банковского сектора и не строил «коллекцию ради коллекции», он увидел простую модель — спрос есть, но доступ к товару сложен, а значит тот, кто наладит поставки и сортировку, станет посредником между редкостью и покупателем.


Почему именно деньги могут стать таким товаром? Потому что «жизненный цикл» банкноты часто драматичен. В одной стране она живёт десятилетиями, в другой исчезает в результате реформы, инфляции или политических изменений. Для коллекционера это не просто бумага — это документ эпохи. Взять, например, Венесуэлу: центральный банк страны проводил денежную реконверсию в 2018 году, вводя боливар соберано и меняя старые номиналы. Для экономики это был вынужденный шаг на фоне гиперинфляции, для мира коллекционирования — огромный поток красивых, но «обесцененных» банкнот, которые внезапно получили вторую жизнь уже как предметы интереса. У таких купюр появляется новая логика цены: не «сколько на неё можно купить», а «насколько она редкая, в каком состоянии, какую историю несёт».

Foto: alexandrabeganskaya

На этом держится и стратегия закупок: деньги охотнее покупают не «в спокойные годы», а в моменты турбулентности — когда валюты меняют, старые серии выводят из обращения, а центральные банки и хранилища очищают запасы. Для банков это, условно, бумажный груз, для оптовика — потенциальный ассортимент. Но дальше начинается работа, которая превращает хаос в товар: сортировка по странам и сериям, оценка состояния, комплектация наборов, продуманная упаковка. Именно здесь бизнес отличается от романтического хобби: коллекционер может любить одну страну и одну эпоху, оптовик обязан мыслить сразу сотнями направлений.


Важная часть немецкого контекста в том, что Германия — не случайное место для такого бизнеса. Во-первых, здесь исторически сильна культура коллекционирования: от марок до монет, от памятных выпусков до сувенирных серий.

Во-вторых, Берлин давно стал точкой притяжения для нумизматического мира: крупнейшие профильные ярмарки и встречи проходят именно здесь, и рынок живёт не только в интернете. В-третьих, Германия — страна, где люди любят «вещи с историей», а деньги — один из самых понятных материальных носителей истории. Купюра из ГДР, монета из распавшейся Югославии или банкнота из СССР для кого-то — просто память из семейного альбома, а для кого-то — предмет коллекции, который нужно найти в хорошем состоянии.


При этом бизнес Митенса держится не только на ностальгии. Он работает и с действующими валютами, и с территориальными выпусками, и с необычными проектами центральных банков. В истории компании упоминается, например, участие в создании и распространении «самой большой банкноты в мире» в сотрудничестве с центральным банком одной из стран — это типичный пример того, как рынок коллекционирования переплетается с государственными институциями. Банкам и монетным дворам такие проекты нужны как имидж и памятный выпуск, рынку — как редкость и предмет спроса.


В итоге «денежное хранилище» в Salzgitter выглядит не как эксцентричность, а как иллюстрация того, как устроена современная экономика редкостей. В мире, где всё уходит в цифру, физические деньги неожиданно получают новую роль: они становятся материальным носителем эпохи, дизайна и национальной символики. И где-то на складе, среди миллионов монет и банкнот, лежит простая формула: ценность — это не то, что написано на номинале, а то, что люди готовы видеть за этим номиналом.

DeutschlandGermanyГермания
FacebookX TwitterPinterestLinkedInTumblrRedditVKWhatsAppEmail

Alexey Nazarov

# TRENDING

ГерманияDeutschlandGermanyБерлинBerlinOlaf ScholzОлаф ШольцFriedrich MerzBundeswehrСШАЕСAfDУкраинаRusslandФридрих МерцИзраильБаварияRB LeipzigСтатистикаЭкономика
© Berliner Telegraph, All Rights Reserved
  • Radio
  • TV
  • Zeitschrift
  • Impressum
  • Unser Team
  • Denkmaler