Skip to content
Berliner Telegraph
  Вторник 24 марта 2026
  • Radio
  • Zeitschrift
  • Videobank
  • Fotobank
  • Shop
  • Anzeigen
  • Impressum
  • Sachsen-presseball
  • Home
  • Nachrichten
    • Nachrichten
    • Kriminalität
    • Artikel
    • Wissenschaft
    • Geschichte
    • Kultur
    • Karriere und Arbeit
    • Politik
    • Wirtschaft
    • Deutschland
    • Sport
  • Sport
    • Fußball
    • Basketball
    • Baseball
    • Handball
    • Skisport
    • World Boxing Union
    • Amateurboxen
    • Radsport
    • Tennis
    • Tischtennis
    • Leichtathletik
    • Formel 1
    • E-Sport
  • REGIERUNGSORGANISATIONEN
    • Der Bundespräsident
    • Bundesministerien
    • Bundesrat
    • Deutscher Bundestag
    • Deutsche Nationalbibliothek
    • Media Center
    • Deutscher Olympischer Sportbund
    • Das Bundespresseamt
    • Deutscher Behindertensportverband
  • Parteien
    • CDU/CSU
    • Alternative für Deutschland
    • Sozialdemokratische Partei Deutschlands
    • Bündnis 90/Die Grünen
    • Freie Demokratische Partei
    • Bündnis Sahra Wagenknecht
    • Die Linke
Trending
23. марта 2026В коалиции обсуждают отмену бесплатного страхования супругов, но решения пока нет 24. марта 2026Сёдер обещает реформы до Пятидесятницы, иначе «атмосфера станет агрессивной» 23. марта 2026Генсек СДПГ исключил выход партии из коалиции после новых электоральных потерь 23. марта 2026Политики и активистки требуют ужесточения законов за насилие в интернете 24. марта 2026Рейды в Берлине после атаки на электроснабжение: следствие ищет доказательства 23. марта 2026Лаутербах предложил ограничить пенсии для высокодоходных групп и усилить поддержку низких доходов 24. марта 2026Германия Salzgitter €322 млн для перехода на производство «зелёной» стали
Berliner Telegraph
Berliner Telegraph
  • Home
  • Nachrichten
    • Nachrichten
    • Kriminalität
    • Artikel
    • Wissenschaft
    • Geschichte
    • Kultur
    • Karriere und Arbeit
    • Politik
    • Wirtschaft
    • Deutschland
    • Sport
  • Sport
    • Fußball
    • Basketball
    • Baseball
    • Handball
    • Skisport
    • World Boxing Union
    • Amateurboxen
    • Radsport
    • Tennis
    • Tischtennis
    • Leichtathletik
    • Formel 1
    • E-Sport
  • REGIERUNGSORGANISATIONEN
    • Der Bundespräsident
    • Bundesministerien
    • Bundesrat
    • Deutscher Bundestag
    • Deutsche Nationalbibliothek
    • Media Center
    • Deutscher Olympischer Sportbund
    • Das Bundespresseamt
    • Deutscher Behindertensportverband
  • Parteien
    • CDU/CSU
    • Alternative für Deutschland
    • Sozialdemokratische Partei Deutschlands
    • Bündnis 90/Die Grünen
    • Freie Demokratische Partei
    • Bündnis Sahra Wagenknecht
    • Die Linke
  • Radio
  • Zeitschrift
  • Videobank
  • Fotobank
  • Shop
  • Anzeigen
  • Impressum
  • Sachsen-presseball
Berliner Telegraph
  Deutschland  Торговля в тени прилавка: как лейпцигские Spätis превращаются в опорные пункты наркобизнеса
DeutschlandKriminalitätNachrichten

Торговля в тени прилавка: как лейпцигские Spätis превращаются в опорные пункты наркобизнеса

Davyd FedorovDavyd Fedorov—24. марта 2026

Foto von form PxHere

Они должны быть местом для быстрой покупки чипсов, пива или колы в поздний час — но в последнее время всё больше лейпцигских Spätis попадают в поле зрения полиции и прокуратуры не из-за нарушения правил торговли, а из-за героина и кристаллического метамфетамина. Рейды, запечатанные двери, а через несколько недель — снова открытые магазины под новой вывеской. Жители жалуются на шум, грязь и открытую наркосцену по соседству. Расследование MDR INVESTIGATIV показывает: несмотря на усилия властей, система умело уходит от ответственности.

Район, где расположен один из таких магазинов, жительница, пожелавшая остаться анонимной из страха, называет «зоной постоянного напряжения». Её окна выходят прямо на витрину ночного магазина. Она видит всё: постоянный поток посетителей в поздние часы, странные короткие визиты посетителей.

«Кто-то вошёл, что-то быстро вдавили ему в руку», — описывает женщина типичную ситуацию. Она убеждена: за прилавком продают не только алкоголь и табак. По ночам в соседнем парке соседи находят использованные шприцы и скомканную алюминиевую фольгу.

Август прошлого года: полиция проводит рейд в одном из таких Späti. Изъятое: героин и кристаллический метамфетамин. Это не единичный случай. По данным полиции Лейпцига, только в прошлом году в поле зрения оперативников попали 26 ночных магазинов. Однако закрытие не становится приговором для бизнеса.

Жительница отмечает: раньше после рейда магазин исчезал на полгода. Теперь — максимум на месяц.

«После этого бизнес продолжается», — констатирует она.

Статистика подтверждает её слова. Полиция Лейпцига называет среднюю «скорость запечатывания» — время, в течение которого магазин остаётся закрытым после вмешательства властей — всего 40 дней.

Кристиан Эрлих из торгового ведомства Лейпцига знает адреса проблемных точек и многих их операторов лично. Его задача — запечатывать двери. Но он признаёт: у города практически нет рычагов, чтобы разорвать этот порочный круг.

«Иногда происходит смена оператора, приходит новый, но бизнес остаётся прежним», — объясняет Эрлих.

Проблема в юридической конструкции. Против конкретного человека можно инициировать процедуру запрета на торговую деятельность. Если она завершается юридически обязывающим решением, этот человек больше не может зарегистрировать бизнес. Но стоит появиться «юридически безупречному» подставному лицу — и городская администрация оказывается бессильна. Единственное, что могут сделать чиновники, — затягивать процедуру регистрации, требуя соблюдения четырёхнедельных сроков и полного пакета документов. Но это лишь отсрочка, а не решение.

Спустя несколько месяцев полиция Лейпцига снова выезжает по адресу. На этот раз объектом становится бар на востоке города — заведение, уже знакомое оперативникам по предыдущим рейдам. Репортёр MDR INVESTIGATIV присутствует при операции.

Следователи в штатском уже ведут наблюдение. «Около 20 минут назад в магазин вошёл неизвестный человек, принёс небольшую посылку, ушёл без посылки. Шансы, что мы что-то найдём, выглядят весьма хорошими», — сообщает офицер.

Силовики врываются в помещение. Наркособаки обыскивают бар, обнюхивая коричневые кожаные диваны. На кухне, под вытяжкой над раковиной с отключённым краном, спрятан пакет героина. В подвале, за трубами, находят ещё наркотики. За маскировкой обнаруживают смартфон, который, по версии следствия, использовался для координации продаж.

Изъятий достаточно, чтобы закрыть бар на длительный срок. Старший детектив Маттиас Франц комментирует цель таких операций: «Если такой магазин запечатан на месяц, если он закрыт и не может вести бизнес, то прибыль в размере нескольких десятков тысяч евро в месяц теряется. Это оправдывает те усилия, которые мы прилагаем».

По данным следствия, за многими такими точками стоят не одиночки, а семейные кланы. Те, кто реально стоит за прилавком, — часто лишь мелкие исполнители, чей заработок едва покрывает собственное потребление. Основные доходы уходят наверх.

Лейпцигский адвокат Ян Зибенхюнер, представляющий интересы одного из обвиняемых в торговле наркотиками после рейда в Späti, обращает внимание на ещё один тревожный тренд — социальные сети. По его наблюдениям, TikTok используется как платформа для вербовки новых участников.

На видео — тюнингованные роскошные автомобили с тонированными стёклами, пачки купюр, показная роскошь.

«Такие видео должны делать две вещи, — объясняет Зибенхюнер. — С одной стороны, показать семье дома и местной среде: „Смотрите, мы добились успеха, у нас есть деньги. Мы — кто-то“. А с другой — привлечь новых молодых людей в семью, родственников или круг друзей: „Эй, слушайте, вы с нами? Возможно, скоро сможете себе это позволить“».

Так, по словам адвоката, постоянно подтягиваются новые люди, готовые стоять за прилавком псевдобара или ночного магазина, принимая на себя основной риск.

Только в 2026 году, по данным торгового ведомства, в Лейпциге уже запечатана дюжина баров. При этом чиновники отмечают тревожную динамику: точки наркоторговли, маскирующиеся под Spätis и бары, всё дальше смещаются от центра в другие районы города, осваивая новые территории.

Для жителей соседних домов это означает постоянный шум по ночам, страх за детей, гуляющих во дворе, и усталость от бесконечных обращений в полицию, которые приносят лишь временное затишье. Пока система «смены операторов» остаётся легальным способом обойти запреты, проблема открытой наркосцены в Лейпциге, судя по всему, останется надолго.

ГерманияЛейпцигНаркобизнес
FacebookX TwitterPinterestLinkedInTumblrRedditVKWhatsAppEmail

Davyd Fedorov

# TRENDING

ГерманияDeutschlandGermanyБерлинBerlinОлаф ШольцFriedrich MerzOlaf ScholzBundeswehrЕССШАAfDRusslandУкраинаФридрих МерцИзраильБаварияЗабастовкаСтатистикаЭкономика
© Berliner Telegraph, All Rights Reserved
  • Radio
  • TV
  • Impressum
  • Unser Team
  • Denkmaler