Skip to content
Berliner Telegraph
  Пятница 5 июня 2026
  • Zeitschrift
  • Fotobank
  • Videobank
  • Shop
  • TV
  • Radio
  • Sachsen-presseball
  • Home
  • Nachrichten
    • Nachrichten
    • Kriminalität
    • Artikel
    • Wissenschaft
    • Geschichte
    • Kultur
    • Karriere und Arbeit
    • Politik
    • Wirtschaft
    • Deutschland
    • Sport
  • Sport
    • Fußball
    • Basketball
    • Baseball
    • Handball
    • Skisport
    • World Boxing Union
    • Amateurboxen
    • Radsport
    • Tennis
    • Tischtennis
    • Leichtathletik
    • Formel 1
    • E-Sport
  • REGIERUNGSORGANISATIONEN
    • Der Bundespräsident
    • Bundesministerien
    • Bundesrat
    • Deutscher Bundestag
    • Deutsche Nationalbibliothek
    • Media Center
    • Deutscher Olympischer Sportbund
    • Das Bundespresseamt
    • Deutscher Behindertensportverband
  • Parteien
    • CDU/CSU
    • Alternative für Deutschland
    • Sozialdemokratische Partei Deutschlands
    • Bündnis 90/Die Grünen
    • Freie Demokratische Partei
    • Bündnis Sahra Wagenknecht
    • Die Linke
  • Anzeigen
Trending
1. июня 2026Юристы и бизнес выступили против планов Писториуса 4. июня 2026Германия пока не откажется от пограничного контроля внутри Шенгенской зоны 5. июня 2026За пять лет Германия предоставила своё гражданство более чем 50 тысячам жертв нацизма 3. июня 2026Немцы сдержанно оценивают шансы своей футбольной сборной на ЧМ-2026 2. июня 2026В Германии зафиксировано рекордное число жалоб на дискриминацию 3. июня 2026Торговый конфликт между ЕС и Китаем затрагивает интересы Германии 1. июня 2026Миграционный шторм стихает: в 2025 году в Германию переехало на 13% меньше людей
Berliner Telegraph
Berliner Telegraph
  • Home
  • Nachrichten
    • Nachrichten
    • Kriminalität
    • Artikel
    • Wissenschaft
    • Geschichte
    • Kultur
    • Karriere und Arbeit
    • Politik
    • Wirtschaft
    • Deutschland
    • Sport
  • Sport
    • Fußball
    • Basketball
    • Baseball
    • Handball
    • Skisport
    • World Boxing Union
    • Amateurboxen
    • Radsport
    • Tennis
    • Tischtennis
    • Leichtathletik
    • Formel 1
    • E-Sport
  • REGIERUNGSORGANISATIONEN
    • Der Bundespräsident
    • Bundesministerien
    • Bundesrat
    • Deutscher Bundestag
    • Deutsche Nationalbibliothek
    • Media Center
    • Deutscher Olympischer Sportbund
    • Das Bundespresseamt
    • Deutscher Behindertensportverband
  • Parteien
    • CDU/CSU
    • Alternative für Deutschland
    • Sozialdemokratische Partei Deutschlands
    • Bündnis 90/Die Grünen
    • Freie Demokratische Partei
    • Bündnis Sahra Wagenknecht
    • Die Linke
  • Anzeigen
  • Zeitschrift
  • Fotobank
  • Videobank
  • Shop
  • TV
  • Radio
  • Sachsen-presseball
Berliner Telegraph
  Deutschland  Германия открывает сезон больших рок-фестивалей: Rock am Ring начался у Nürburgring
DeutschlandGesellschaftKultur

Германия открывает сезон больших рок-фестивалей: Rock am Ring начался у Nürburgring

Mykyta MaslovMykyta Maslov—5. июня 2026

Foto: © Thomas Frey / DPA

На Nürburgring в Айфеле стартовал Rock am Ring — один из главных музыкальных фестивалей Германии. С 5 по 7 июня легендарная гоночная трасса снова превращается в огромную открытую площадку для рок- и метал-сцены.

Фестиваль распродан: в этом году ожидается около 90 тысяч посетителей.

Первый день сразу показывает масштаб программы. Среди главных имён — Linkin Park, Papa Roach, Babymetal и Limp Bizkit. Открыла фестиваль британская метал-группа Loathe. Для публики это возвращение к привычной формуле Rock am Ring: несколько дней концертов, палаточные лагеря, плотное расписание и атмосфера большого летнего выезда, где музыка начинается задолго до выхода хедлайнеров.

Linkin Park стали центральным событием первого дня. Для немецкой аудитории их появление на афише имеет особый вес: группа остаётся одним из самых узнаваемых имён альтернативной сцены, а её возвращение к большим фестивальным площадкам воспринимается как отдельная глава в истории коллектива. Рядом с ними в программе — Papa Roach, чьи хиты давно стали частью рок-культуры 2000-х, японская группа Babymetal с ярким сочетанием металла и поп-эстетики, а также Limp Bizkit, которые возвращают на сцену энергию нью-метала и фестивальной ностальгии.

Rock am Ring давно работает не только как концертная серия, но и как временный город. Многие гости приехали ещё до начала основной программы, чтобы занять места в кемпингах и настроиться на несколько дней под открытым небом. Для региона вокруг Nürburgring это привычная, но всё равно масштабная нагрузка: транспорт, безопасность, медицинская помощь, уборка и снабжение должны выдержать поток десятков тысяч людей.

Погода в первый день добавила фестивалю типично немецкий июньский оттенок. В Айфеле шли дожди, местами ожидались грозы, порывистый ветер и прохладная температура. Для зрителей это означает резиновые сапоги, дождевики и осторожность на мокрых участках. Но для Rock am Ring такая обстановка не выглядит чем-то исключительным. Мокрая трава, грязь у сцен и палатки под дождём давно стали частью фестивального опыта.

Организаторы и службы на месте работают в режиме повышенного внимания. При таком количестве людей даже небольшие травмы, переохлаждение, растяжения или проблемы из-за алкоголя быстро превращаются в постоянный поток обращений. По первым сообщениям, медицинская ситуация остаётся спокойной: речь в основном идёт о лёгких случаях, типичных для крупных фестивалей.

Параллельно в Нюрнберге проходит Rock im Park — фестиваль-близнец с похожей программой и теми же крупными именами, но в другом порядке выступлений. Вместе два события фактически открывают летний сезон больших музыкальных фестивалей в Германии. На фоне дорогих билетов, нестабильной погоды и роста расходов интерес публики остаётся высоким: оба фестиваля распроданы.

Для немецкой концертной индустрии это важный сигнал. Крупные фестивали по-прежнему собирают десятки тысяч людей, если предлагают сильную афишу и узнаваемую атмосферу. Rock am Ring держится именно на этом сочетании: громкие международные группы, молодые сцены, кемпинг, дорога в Айфель и ощущение события, которое существует отдельно от обычного городского календаря.

Впереди у зрителей ещё два дня концертов. На сценах появятся другие крупные имена, а Nürburgring останется центром немецкой рок-повестки до воскресенья. Для тех, кто приехал на фестиваль, ближайшие дни будут измеряться не только расписанием выступлений, но и погодой, дорогой от палатки до сцены и тем самым шумом толпы, ради которого Rock am Ring каждый год снова собирает десятки тысяч людей.

DeutschlandGermanyГермания
FacebookX TwitterPinterestLinkedInTumblrRedditVKWhatsAppEmail

Mykyta Maslov

# TRENDING

ГерманияDeutschlandGermanyБерлинFriedrich MerzBerlinОлаф ШольцOlaf ScholzЕСBundeswehrСШАRusslandAfDУкраинаФридрих МерцБаварияИзраильЗабастовкаЭкономикаСтатистика
© Berliner Telegraph, All Rights Reserved
  • Impressum
  • Unser Team
  • Denkmaler